ぶつぶつと独り言。


テキストに書いてある会話の文章を見ると
日本語で意味がわかるのだけども、
先生に「○○○をスペイン語に直しなさい」といわれると
簡単な文でもなかなかできません。


たとえば
「あなたはどうやって会社まで行きますか?」とか
「日本にどれくらいいるのですか?」とか。


普段から日本語をスペイン語に西訳し、口に出す練習を
しておかないと、いくら単語を知っていても
言葉が出ないなんてことになりかねません。
先生が常に「会話は練習の繰り返し」と言ってるわけです。


夜道やお風呂で独り言をぶつぶつと言っているので、傍から見たら
とても怪しいですが、自然に口から出るようにがんばるぞ!


そうそう、
今日は雨がたくさん降っていたので
「今雨がすごい降ってる」という表現を先生が言いいました。
先々週、ペルー人の友達が電話で「今雨がすごい降っている」って言ってたのと
まったく同じだったので、とてもうれしい気分になりました。